第一百一十章 抄录工作 (1 / 2)
来看文学网laikanwx.com
,
萧林听得咂舌不已,难怪这老头很爽快地同意每日结账,按照迟到就扣一天的苛刻算法,敢情这钱最后到底在谁的口袋里还说不定啊。
萧林来到角落的桌旁坐下,在他面前是一叠厚厚的白纸,有几张纸上已经写满了古诺玛语,劳伦德过来低声笑道:“这本来是我的工作,现在总算可以交给你了!按照布朗教授的规矩,古诺玛语等级最低的人负责记录,现在你是最低的了。”
这个团队负责的事情其实很简单,刚才聊天时萧林已经打听过,这些摆在地上的石板大多支离破碎,即使保存完整的石板上字迹也已经非常模糊,甚至完全消失,他们的工作便是最大程度将石板还愿,然后再把上面的内容记录下来,最后这些内容会交给布朗教授。
真正的翻译工作将其实这位古诺玛语达到max等级的教授来完成的,而他们只是做些最基本的复原工作。
“听起来我的工作似乎是最轻松的。”萧林笑着说道,他的任务只是将其他人拼凑好的石板给抄录下来而已。
但这话说完,其他人立刻用怪异的目光看了过来,劳伦德又忍不住咧∟,嘴露出一口雪白的牙齿,笑道:“如果只是这样,又何必花钱邀请懂古诺玛语的人过来抄录呢,你很快就会明白的,嘿嘿!”
劳伦德不怀好意的笑容让萧林隐约觉得自己似乎猜错了,而他只用了半个小时不到就明白自己错得很离谱。他虽然不知道其他人的工作有多麻烦,但抄录工作可绝对没有想象中那么轻松,甚至要更繁琐更累。
古诺玛语是门难度极大的语言。这个难度不仅仅体会在语言的发音和组合的复杂度,也体现在写法上,每个字母的形状相当古怪,说是象形字也不像,说是字母也很别扭,古诺玛语的写法是相当有讲究的,苛刻到甚至有些变态的程度。
比如说某个字母。最后一笔斜杠必须要保证偏离45度左右的方向,才是正确的写法,如果你偏离了30度或者100多度。那不好意思,这个词汇所表达出来的就完全是另外一个意思了。
这和汉语中的多音字有些类似,同样的字,不同的发音却代表着完全不同的含义。而在古诺玛语中。几乎每个文字都是多音字。所以发音的抑扬顿挫也要体现在写法上。
萧林暗暗吐槽,难怪古诺玛语作为这个世界最早的起源语言,却迅速被淹没在历史尘埃中,而被更为简洁的诺玛通用语所取代,如此蛋疼的写法一般人还真是受不了。
换了普通人过来,确实没办法完成抄录工作,因为如果不懂这门语言,你就根本不明白某个字母哪种写法是最正确的。
萧林的lv1水准来做这个倒是绰绰有余。可他也不敢丝毫大意,抄录后的样本是要交给布朗教授审查的。被挑出错误的话,谁也不敢保证他就不会被扣酬劳,加上古诺玛语的... -->>
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)